DŽEPNI KOMPJUTERI ULAZE U ŠKOLSKE KLUPE U SRBIJI / BBC NEWS NA SRPSKOM


27.01.2020
Srpski osnovci već se veoma aktivno druže sa telefonima i džepnim računarima van školskih časova, a uskoro će i između dva školska zvona zadatke raditi na sličnim uređajima.

U 480 škola širom Srbije, u okviru projekta „Škole za 21. vek“ uskoro će stići gotovo 18 hiljada mikrobit uređaja – džepnih kompjutera koji se koriste u nastavi informatike.

„Projekat je važan jer, zahvaljujući velikoj podršci Vlade Velike Britanije i sjajnoj saradnji sa Ministarstvom obrazovanja, pruža đacima u svakoj školi, u svakom mestu, priliku da kritički razmišljaju, rešavaju probleme i uče veštine kodiranja.

  •  

Kroz evaluacije programa, znamo da čini učenje zabavnim, povećava motivaciju u učionici i da je sve više devojčica zainteresovano za kodiranje“, kaže Kler Sirs, direktorka kancelarije Britanskog saveta u Srbiji.

Sirs navodi da se novim uređajima raduju i nastavnici jer im, kako kaže, omogućava da uvide potencijal učenika i tamo gde ranije nisu mogli.

„Zajednički rad u praktičnim projektima pruža deci priliku da jačaju veštine timskog rada i komunikacije.

Teško je predvideti kako će izgledati tržište rada u budućnosti, ali mi verujemo da pružamo deci mešavinu životnih i praktičnih veština u oblasti koja raste i koja ih sprema za budućnost.“

„Škole za 21. vek“ samo je jedan u nizu projekata Britanskog saveta u Srbiji koji ove godine obeležava 80 godina rada u zemlji.

Razmena i razumevanje

Britanski savet osnovan je 1934. godine sa ciljem da, kako se navodi na zvaničnom sajtu, gradi prijateljstvo i razumevanje između građana Velike Britanije i drugih zemalja kroz obrazovanje i kulturu.

„Upravo to radimo u Beogradu poslednjih 80 godina i to kroz traženje oblasti zajedničkih interesovanja u obrazovanju i kulturi i stvaranjem veza Velike Britanije i Srbije.

Sredstva su se možda promenila, ali želja za razmenom i razumevanjem je opstala i to je nešto što treba da slavimo“, kaže Kler Sirs.

Beograd je 1940. godine bio jedan od prvih osam gradova gde je Britanski savet otvorio kancelariju.

„Kada ste locirani u Beogradu, uvek brinete da vam je posao previše usmeren upravo na Beograd.

Ali sa našim projektom Škole za 21. vek zaista osećam da radimo u svakoj zajednici, u svakom gradu i mestu širom Srbije i mislim da smo veoma toplo primljeni“, kaže direktorka kancelarije Saveta u Beogradu.

„Percepcije“

„U ovom projektu smo prikazali radove savremenih britanskih umetnica iz naše kolekcije i radove srpskih umetnica od 18. veka do danas iz kolekcije Matice srpske. Bio je to sjajan primer zajednički kreirane izložbe koji nam je dao priliku da istražujemo šta se kroz vekove promenilo, a šta nije kada se radi o ženama u umetnosti i u ukupnom shvatanju žena u našim društvima. Ova izložba podstakla je veliku debatu i ostavila dubinski uticaj na svakog posetioca“, kaže Kler Sirs.


„Nikad ne izlazite iz kuće sa mokrom kosom“

Mandat Kler Sirs u Beogradu završava se posle pet godina.

„Vizura Beograda se značajno promenila u poslednjih pet godina i mislim da je to najveća promena.

Nedostaju mi neke institucije poput Mikser Hausa, ali volim nove skulpture i pasarelu nad Beton halom, ispod Kalemegdana.

Saradnja britanskog umernika Ričarda Dikona i Mrđana Bajića ne samo da služi povezivanju Kalemegdana i Beton hale već se i stalno menja, u zavisnosti od svetlosti i ugla iz koga je posmatrate“, opisuje Sirs sopstveni doživljaj srpske prestonice.

 

 Sirs, ujedno i zamenica regionalnog direktora Britanskog saveta za Širu Evropu, kaže da je obišla većinu najprepoznatljivijih srpskih turističkih atrakcija, ali dodaje i da je obilazila i manje poznate destinacije.

Svom nasledniku ostavlja nekoliko utisaka.

„Najpre bih rekla – uživaj!

Velika je privilegija i čast raditi ovaj posao, Srbija je fantastična zemlja i radićete sa jednim od najboljih timova ikad.“

Kulturološke razlike deo su njenog praktičnog saveta.

„Ono što bih rekla je – nikad ne izlazite iz kuće sa mokrom kosom.

Ljudi će se čuditi i pričati o tome“, poručuje Kler Sirs.

 

 

 

27.01.2020 · DŽEPNI_KOMPJUTERI_ULAZE_U_ŠKOLSKE_KLUPE_U_SRBIJI / BBC